« Au contraire » signifie « à l’opposé de ce qui vient d’être dit ». Pourquoi le mot « au » ?
Étiquette : A
À raison de | A razón de
« Vingt heures à raison de 50 $ l’heure, cela donne 1 000 $ ». Est-ce faire preuve de raison que de parler ainsi ? Pas tout à fait (sur le plan linguistique en tout cas)…Lire la suite »
À domicile | A domicilio
À domicile : « au lieu même où habite quelqu’un » (dictionnaire en ligne Usito). L’expression peut s’employer avec un nom d’action ou de personne.Lire la suite »
À moins que | A menos que
« Moins » signifie une soustraction. Comme on l’a vu souvent dans ce blogue, « à » veut dire « avec ». L’expression « à moins que » peut être interprétée de la manière suivante : je prends une idée ou une possibilité que je veux avancer et je la soustrais de toutes les autres possibilités que je veux éliminer.
Lire la suite »Au hasard | Al azar
« Au hasard », c’est-à-dire sans ordre déterminé, sans but précis. Cette fois-ci, il est clair que c’est le français qui a emprunté le mot à l’espagnol, qui lui-même l’a emprunté à l’arabe.Lire la suite »
À poil | A pelo
« À poil » signifie bien entendu « nu ». Je me suis d’abord dit qu’une personne nue révèle sa pilosité. Est-ce le cas ?
Lire la suite »À jour | Al día
D’après le Littré, « à jour » était à l’origine un terme de commerce signifiant littéralement « inscrit jusqu’à la date du jour ».
Au long de | A lo largo de
D’après le Grand Robert, « au long de » signifie « en suivant sur toute la longueur ». Comme presque toujours dans ce genre de cas, le sens spatial du mot « longueur » peut se transformer en sens temporel.
À savoir | A saber
« À savoir » sert à introduire une énumération exhaustive ou une explication. Le dictionnaire Usito présente l’expression comme un synonyme de « c’est-à-dire ».
À l’avant-garde | A la vanguardia
Les armées en état de guerre ont l’habitude de placer devant elles un groupe de soldats chargés de vérifier les intentions de l’ennemi et d’assurer la sécurité des troupes arrière. Ces soldats jouent un rôle de garde devant (avant) l’armée principale.
Aujourd’hui, l’expression est surtout utilisée au figuré, pour désigner tout ce qui se trouve en premier, explore des territoires inconnus, joue un rôle de précurseur.