Aller au contenu principal
  • Accueil
  • À propos
  • Écrivez-nous
  • Index A-I
  • Index J-P
  • Index Q-Z
  • Ressources
Recherche
Fermer

BonjourBuenas

Expressions semblables ou identiques en français et en espagnol

Mois : juillet 2022

Pierre angulaire | Piedra angular

vendredi 22 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Kevin Lankinen : «C’est la pierre angulaire de l’équipe», dit Jimmy Waite.

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

Édgar Zurcher, la piedra angular de Horizonte Morado que prefiere el anonimato.

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

En quoi consiste | En qué consiste

lundi 18 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

En quoi consiste l’examen des titres ?

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

¿En qué consiste la reforma fiscal?

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

À la dérive | A la deriva

samedi 16 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Trois hommes à la dérive.

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

‘Amor a la deriva’, el nuevo filme de Eugenio Derbez se estrena en Costa Rica.

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

Rendre des comptes | Rendir cuentas

vendredi 15 juillet 2022vendredi 15 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Les commissions scolaires devront rendre des comptes aux écoles.

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

Rendir cuentas debe ser un hábito en los municipios.

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

Pas de géant | Paso de gigante

mardi 12 juillet 2022mardi 12 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Un pas de géant pour la protection du territoire québécois.

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

Manchester da paso de gigante hacia el título, a 9 puntos del Chelsea.

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

Le mystère entoure | El misterio rodea

vendredi 8 juillet 2022vendredi 8 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Le mystère entoure encore le «bateau espion» qui a été trouvé près de la base sous-marine nucléaire britannique.

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

El misterio rodea la muerte en Francia de una pareja alemana.

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

Se maintenir à flot | Mantenerse a flote

lundi 4 juillet 2022lundi 4 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Avec les revenus combinés de sa conjointe, il parvient à se maintenir à flot.

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

El [Club de Futbol Reus Deportiu] se mantiene a flote.

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

Toucher terre | Tocar tierra

samedi 2 juillet 2022samedi 2 juillet 2022 bonjourbuenasLaisser un commentaire

Exemple en français tiré de cette page web :

Agatha menace de toucher terre au Mexique en ouragan de catégorie 3

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

Katia se debilita a categoría 1 al tocar tierra en México

Partager sur :

  • Twitter
  • Facebook
  • E-mail

WordPress:

J’aime chargement…

Articles récents

  • Dérive autoritaire | Deriva autoritaria
  • Donner la chasse | Dar cacería
  • À cœur ouvert | A corazón abierto
  • En premier lieu | En primer lugar
  • À contre-courant | A contracorriente
  • Le gros de | El grueso de
  • Pierre angulaire | Piedra angular
  • En quoi consiste | En qué consiste
  • À la dérive | A la deriva
  • Rendre des comptes | Rendir cuentas
  • Pas de géant | Paso de gigante
  • Le mystère entoure | El misterio rodea
  • Se maintenir à flot | Mantenerse a flote
  • Toucher terre | Tocar tierra
  • Ne pas avoir de prix | No tener precio
  • Homicide aggravé | Homicidio agravado
  • Chanter victoire | Cantar victoria
  • Garder le silence | Guardar silencio
  • Faire front commun | Hacer frente común
  • Pied de guerre | Pie de guerra

Suivez-nous !

Archives

  • septembre 2022
  • août 2022
  • juillet 2022
  • juin 2022
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • avril 2021
  • juillet 2020
  • juin 2020
  • mai 2020
  • avril 2020
  • février 2020
  • janvier 2020
  • décembre 2019
  • novembre 2019
  • octobre 2019
  • septembre 2019
  • août 2019
  • juillet 2019
  • juin 2019
  • janvier 2018
  • septembre 2017
  • août 2017
  • juillet 2017
  • juin 2017
  • mai 2017
  • avril 2017
  • mars 2017
  • février 2017
  • janvier 2017
  • décembre 2016
  • novembre 2016
  • octobre 2016
  • septembre 2016
  • août 2016
  • juillet 2016
  • juin 2016
  • mai 2016
  • avril 2016
  • mars 2016
  • février 2016
  • janvier 2016
  • décembre 2015
  • novembre 2015
  • octobre 2015
  • septembre 2015
  • août 2015

… et vous serez avisé des nouveaux articles

© BonjourBuenas 2015-2019

bonjourbuenas dans Compter | Contar
rolandosantamaria dans Compter | Contar
Paul Morisset dans Rendre hommage | Rendir h…
Paul Morisset dans Coup d’État | Golpe de es…
Grève du zèle | Huel… dans Excès de zèle | Exceso de…

© BonjourBuenas 2015-2022

Propulsé par WordPress.com.
Revenir en haut
  • Suivre Abonné∙e
    • BonjourBuenas
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • BonjourBuenas
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
%d blogueurs aiment cette page :