En définitive | En definitiva

Exemple en français tiré de cette page web :

Même si des machines pourront faire certaines évaluations, il incombera en définitive à des êtres humains de s’assurer que les décisions sont appliquées de façon responsable

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

En definitiva, como Jon Nieve, nosotros tampoco sabemos nada

Camper sur ses positions | Campar en sus posiciones

Exemple en français tiré de cette page web :

Il faudra bien que l’on trouve un terrain d’entente pour mettre fin à ce qui est devenu une guerre de tranchées, où chacun campe sur ses positions

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

La UE campa en sus posiciones al inicio de reparto del poder

Renoncer à | Renunciar a

Suivi d’un verbe

Exemple en français tiré de cette page web :

Tennis : Murray renonce à disputer l’US Open en simple

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

Los españoles prefieren renunciar a irse de vacaciones antes que pedir un préstamo para poder viajar

Suivi d’un substantif

Exemple en français tiré de cette page web :

Le prince Philip renonce à son permis de conduire

Exemple en espagnol tiré de cette page web (suivi d’un substantif) :

Sébastien Bras renuncia a sus tres estrellas Michelin

Tromper la faim | Engañar el hambre

Exemple en français tiré de cette page web :

10 trucs qui trompent (vraiment) la faim

Exemple en espagnol tiré de cette page web :

5 alimentos para engañar el hambre (de verdad)

Rem. : L’espagnol ne pratiquant par l’élision, le mot féminin hambre est précédé de l’article masculin el, afin d’éviter le choc la-hambre.