Estimer quelqu’un ou quelque chose, c’est en avoir une opinion favorable. Le substantif « estime » exprime la même idée.
Le Vietnam tient en haute estime sa coopération avec l’UE. 1
On peut également dire « en grande estime » (80 000 résultats dans les moteurs de recherche) à la place de « en haute estime » (134 000 résultats).
On remarquera que l’espagnol et le français s’alignent parfaitement sur ces deux expressions, puisque nous y retrouvons pour une fois le couple tenir-tener. Notons cependant que le français dit aussi « avoir en haute estime ».
Elle vous a en haute estime.
Exemple en espagnol :
China tiene en alta estima el papel activo que desempeña la Unión Europea para defender la paz y la seguridad. 2