Aller à contre-courant | Ir a contracorriente

Tout le monde se laisse descendre dans la rivière, en suivant le courant. Vous, vous faites le contraire : vous remontez le courant. 

Aller à contre-courant, c’est donc refuser de suivre les idées du jour, les modes passagères, les idées reçues. C’est être anticonformiste et parfois même réactionnaire si les idées à la mode sont jugées progressistes.

L’expression a d’abord un sens littéral.

Le lavage à contre-courant désigne le pompage en sens inverse de l’eau.1

Nous avons aussi des expressions comme « natation à contre-courant » et « navigation à contre-courant », avec les verbes correspondants.

Les sens figurés sont vite apparus.

Un véritable artiste va à contre-courant de ses prédécesseurs, plutôt que de tenter de les imiter.

Outre « aller à contre-courant », nous avons en français « être », « nager » et « ramer » à contre-courant.

La réforme du réseau de la santé […] est à contre-courant des approches jugées efficientes de par le monde, selon des experts.2


Exemples en espagnol :

No se trata de querer ir a contracorriente.3
Este informe va a contracorriente del pensamiento dominante.3


1Source.
2Source.
3Source.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s