En français comme en espagnol, cette expression signifie « en même temps ».Lire la suite »
Mois : janvier 2017
Prendre parti | Tomar partido
Le saviez-vous ? Il existe un lien entre les mathématiques, la finance, la guerre et le fait de prendre parti.Lire la suite »
Poids mort | Peso muerto
Même si nous n’avons jamais entendu parler de « poids vivant », plusieurs cultures ont inventé le concept de « poids mort ».Lire la suite »
Spécialiste en la matière | Especialista en la materia
Un spécialiste en la matière : quelqu’un qui connaît bien son domaine de spécialité. Pourquoi le mot « matière » ?
Se présenter | Presentarse
« Se présenter » a au moins deux sens en français : se rendre en un lieu afin d’y manifester sa présence et se faire connaître formellement en se nommant. C’est également le cas en espagnol.
Toi-même | Tú (ti) mismo
Tour à tour adjectif, adverbe, conjonction, préposition et pronom indéfini, « même » est l’un de ces petits mots de tous les jours qui se révèlent d’une grande complexité.
Laisser de côté | Dejar de lado
Lorsqu’une chose fait obstacle, on la laisse de côté. Mais de quel côté s’agit-il ?
Perdre la tête | Perder la cabeza
Si on ne sait pas conserver sa tête, on risque de la perdre. Le cerveau se trouvant en effet dans la tête, il était naturel de transférer les fonctions du premier à celles de la deuxième.
Courir un risque | Correr un riesgo
Pourquoi courons-nous un risque comme nous courons un marathon ?