Laisser à l’abandon | Dejar al abandono

Il y a en réalité deux mots dans « abandon ». L’un omniprésent et l’autre… abandonné depuis longtemps.

À l’abandon : négligé, sans entretien (Usito).

Un château laissé à l’abandon à L’Ange-Gardien.1
Vous laisserez à l’abandon votre santé et votre vie.2

En dépit du deuxième exemple ci-dessus, l’expression paraît le plus souvent employée sous forme de participe passé (laissé) à valeur d’adjectif.

Le mot « abandon » est particulièrement intéressant sur le plan étymologique. Le Littré en fait une analyse détaillée dont voici l’essentiel: « Abandon est un mot composé de à et bandon. Bandon, en vieux français et en provençal, signifie permission. […] Mettre à bandon, c’est mettre à permission, à autorité ; c’est donc remettre, céder, confier, laisser aller et finalement délaisser ».


Exemples en espagnol :

Un sótano totalmente dejado al abandono.3
Una calle que parece dejada al abandono.4


1Source.
2Source (citation de Bossuet, prédicateur français du XVIIe siècle).
3Source.
4Source.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s