Laisser à l’abandon | Dejar al abandono

Il y a en réalité deux mots dans « abandon ». L’un omniprésent et l’autre… abandonné depuis longtemps.

À l’abandon : négligé, sans entretien (Usito).

Un château laissé à l’abandon à L’Ange-Gardien.1
Vous laisserez à l’abandon votre santé et votre vie.2

En dépit du deuxième exemple ci-dessus, l’expression paraît le plus souvent employée sous forme de participe passé (laissé) à valeur d’adjectif.

Le mot « abandon » est particulièrement intéressant sur le plan étymologique. Le Littré en fait une analyse détaillée dont voici l’essentiel: « Abandon est un mot composé de à et bandon. Bandon, en vieux français et en provençal, signifie permission. […] Mettre à bandon, c’est mettre à permission, à autorité ; c’est donc remettre, céder, confier, laisser aller et finalement délaisser ».


Exemples en espagnol :

Un sótano totalmente dejado al abandono.3
Una calle que parece dejada al abandono.4


1Source.
2Source (citation de Bossuet, prédicateur français du XVIIe siècle).
3Source.
4Source.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s