Les hispanophones n’auront pas de mal à reconnaître l’origine latine du mot « vigueur », qui vient en effet de vĭgŏr (la vigueur, la force vitale). Que vient faire l’idée de « force » dans « entrer en vigueur » ?
Un rappel d’abord : « en vigeur » est un synonyme de « en application ».
Pour ce qui est de la force, ce concept est souvent employé pour désigner l’idée qu’une disposition, une loi est mise en application : ces documents ont la force nécessaire pour imposer ou empêcher une action. Tant et si bien que l’expression se traduit parfois en anglais par in force. Songeons également à une autre expression en français : « avoir force de loi ».
Pour ce qui est du verbe « entrer en », le dictionnaire Usito (payant) le présente comme signifiant « commencer à être » (on entre en scène, on entre en colère, on entre en jeu, on entre en vigueur : la progression vers l’abstrait se manifeste ainsi dans l’évolution du sens des mots).
Les nouvelles dispositions législatives entreront en vigueur dans un an.
Exemple en espagnol :
Las nuevas disposiciones legislativas deberán entrar en vigor en 2003. 1
1 Source.