À bâbord | A babor

Voilà une expression qui, comme « à pied », se prononce presque identiquement en français et en espagnol.

Le bâbord, c’est le côté gauche d’un navire lorsqu’on regarde vers l’avant. Le terme vient du néerlandais bakboord (« bord du dos »). D’après Wiktionary, le pilote se tenant traditionnellement du côté opposé au bâbord, ce dernier se trouvait dans son dos.

La préposition de lieu « à » devant « bâbord » a le même rôle que dans les expressions « à gauche, à droite, à l’avant, à l’arrière, à Montréal, etc. ».

De tribord à bâbord : trois croisières dans le golfe Saint-Laurent.1
À bâbord toute !2


Exemple en espagnol :

Ordénele por radio a aquella embarcación que gire tres grados a babor.3


1Source.
2 Il s’agit d’un ordre exprimé de façon elliptique («tournez à gauche et mettez-y toute la vapeur dont est capable la chaudière du navire »).
3Source.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s