Coup du sort | Golpe de suerte

Parfois, un événement soudain vient nous frapper et changer le cours des circonstances. C’est un coup du sort.

Jean-Yves Rolland vient de subir un « coup du sort » sous la forme d’un aérien sabot de pouliche qui devrait le tenir éloigné de ses activités pendant quelques semaines1.

Pour clarifier l’exemple ci-dessus, le M. Rolland en question a été frappé par un coup de sabot donné par un cheval et ne pourra de ce fait participer à des compétitions pendant un certain temps.

PSG :  un coup du sort qui chamboule le mercato hivernal.2

Traduction de l’exemple ci-dessus :  un joueur de l’équipe de football 3 Paris–Saint-Germain (PSG) a subi une entorse au genou. Or, arrivera bientôt la période de l’année pendant laquelle on peut échanger des joueurs avec d’autres équipes (le « mercato » désigne cette période) 4. Les plans des dirigeants de l’équipe sont donc bouleversés (chamboulés). Il m’a fallu 48 mots pour expliquer un titre de 10 mots… Inclinons-nous devant le journaliste.

On trouve l’expression dans de nombreux livres, films et émissions de télévision. On parle parfois d’un « mauvais coup du sort » et d’un « heureux coup du sort ». Dans ce dernier cas, on dit souvent « coup de chance ».

Fait anecdotique, les recherches de l’expression sur le web renvoient le plus souvent à des exemples appartenant au domaine du sport.

Nous avons vu à propos de l’expression coup d’État que le mot «  coup  » vient du latin cŏlăphus, qui signifie «  coup de poing  ». Par extension, un coup est une «  manœuvre, action (exécutée rapidement) » (Usito – site payant).

Quant au sort, toujours d’après Usito, c’est une « puissance imaginaire qui semble fixer le cours des événements et gouverner la vie humaine ».


Exemple en espagnol :

Un golpe de suerte lo dio a conocer personalmente al Gobernador General.5


1Source.
2Source.
3 Au Québec, le mot « football » désigne la version nord-américaine de ce sport (les joueurs portent un casque et d’autres protections). C’est le mot « soccer » qui désigne la version internationale.
4 Le mot « mercato » n’est pas utilisé au Québec, mais il aurait avantage à être connu vu les intenses débats médiatiques entourant cette activité dans le domaine du hockey.
5Source.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s